5 palabras que no existen en español (pero deberían)

palabras espanol emociones

Cada idioma lleva consigo un sinfín de peculiaridades que solo es posible conocer del todo si nos sumergimos en su cultura y contexto. Saber moverse de forma fluida en uno u otro idioma no es solo conocer las reglas gramaticales y pronunciar a nivel nativo.

Existen emociones y sensaciones del día a día en un determinado país y lengua que no podemos llegar a comprender de igual modo en otro sitio. Por ejemplo, si hablamos portugués y sufrimos una melancolía extrema por alguien o algo que hemos perdido podremos definirlo como saudade. Pero no tendremos una palabra igual para decirlo en español.

Cada idioma es rico a su manera, pero es curioso ver cómo denominan en otros lugares algo que a veces también vivimos y no podemos definir.

expresiones-spanish

Si en Escocia olvidamos el nombre de alguien a quien estamos presentando sabemos que es un tartle. Lo justo y maravilloso sería que nos pudiéramos quedar la palabra para el español.

Pero para que un nuevo término se incorpore a un idioma hace falta más que quererlo. Aunque siempre nos quedará el placer de disfrutar con las curiosidades de otros lugares.

Fuente: Twitter

Subir